TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 7:40-43

Konteks
Differing Opinions About Jesus

7:40 When they heard these words, some of the crowd 1  began to say, “This really 2  is the Prophet!” 3  7:41 Others said, “This is the Christ!” 4  But still others said, “No, 5  for the Christ doesn’t come from Galilee, does he? 6  7:42 Don’t the scriptures say that the Christ is a descendant 7  of David 8  and comes from Bethlehem, 9  the village where David lived?” 10  7:43 So there was a division in the crowd 11  because of Jesus. 12 

Yohanes 9:16

Konteks

9:16 Then some of the Pharisees began to say, 13  “This man is not from God, because he does not observe 14  the Sabbath.” 15  But others said, “How can a man who is a sinner perform 16  such miraculous signs?” Thus there was a division 17  among them.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:40]  1 tn Or “The common people” (as opposed to the religious authorities like the chief priests and Pharisees).

[7:40]  2 tn Or “truly.”

[7:40]  3 sn The Prophet is a reference to the “prophet like Moses” of Deut 18:15, by this time an eschatological figure in popular belief.

[7:41]  4 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).

[7:41]  sn See the note on Christ in 1:20.

[7:41]  5 tn An initial negative reply (“No”) is suggested by the causal or explanatory γάρ (gar) which begins the clause.

[7:41]  6 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “does he?”).

[7:42]  7 tn Grk “is from the seed” (an idiom for human descent).

[7:42]  8 sn An allusion to Ps 89:4.

[7:42]  9 sn An allusion to Mic 5:2.

[7:42]  map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[7:42]  10 tn Grk “the village where David was.”

[7:43]  11 tn Or “among the common people” (as opposed to the religious authorities like the chief priests and Pharisees).

[7:43]  12 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[9:16]  13 tn As a response to the answers of the man who used to be blind, the use of the imperfect tense in the reply of the Pharisees is best translated as an ingressive imperfect (“began to say” or “started saying”).

[9:16]  14 tn Grk “he does not keep.”

[9:16]  15 sn The Jewish religious leaders considered the work involved in making the mud to be a violation of the Sabbath.

[9:16]  16 tn Grk “do.”

[9:16]  17 tn Or “So there was discord.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA